Home
About Me
Portfolio
FAQ
Blog
Proofreading
Contact
More
Thanks for your interest!
Quand la goyave provoque un débat linguistique en France
Here’s One Brilliant Statement on Generative AI
Élargir son français québécois en lisant
La France et l’Algérie : une histoire tragique qui a sa terminologie
Intelligence artificielle : on va se réveiller quand face à tant d’aberrations ?
Are Translators Also Responsible for the Current State of the Translation Sector?
Why Ghosting a Translator Is Rude... But Also Not Smart
Pratiquer la traduction automatique sur du contenu marketing et médical : a-t-on touché le fond ?
Les expressions politiquement incorrectes en français
Nouvelle étape du voyage en Francophonie : le Cap-Vert
Companies: Why and How to Localize Your Website Properly
Why Freelance Translators Run Away From *Certain* Agencies
A Good Translator Asks Questions
Traduction de mon premier livre sur la francophonie aux États-Unis
Être bilingue ne fait pas de vous un traducteur
Qui sont les Franco-Américains ?
Have You Ever Heard About Indian French?
La Géorgie, autre pays membre de la Francophonie
Tools I Can’t Live Without as a Translator
Pourquoi existe-t-il tant de langues différentes ?
What Characterizes a French Person?
Vive l’Arménie, pays de la Francophonie
Shortening Words in French
Quelques particularités du français québécois